Monday 13 May 2013

日本語で夢

から日本語勉強して、日本語を見ることはありませんでした。だけど、今日短かったと日本語ででした。

思い出ないけど、日本人は「ポケットブック」と「ポケット」と言い続けました。
英語で「pocketbook」は「小切手」です。
pocketbook (俗語) > checkbook (標準) > 小切手

ポケットブック」は本格日本語言葉ではないと思いますが…
はa checkbook(小切手)を持っていります。理由は忘れられました。
終わりです。orz

質問があります:
「A check」 = 1小切手です。
だけど、「a checkbook」 = たくさん小切手です。
日本語で、「a check」と「checkbook」は同じ言葉ですか?

ところで、皆さん英語を見ることがありますか?

No comments:

Post a Comment